Estas son algunas de las ventajas que presentan el nuevo LRF XP50 Pro, en comparación con el Helion 2 XP50 Pro:
La distancia mínima de enfoque del Telos XP50 es de 5 m.
No, we do not offer removal of the laser rangefinder.
It's only upgrade (adding the LRF) that is possible.
Please note that a model without the LRF is available - Telos XP50.
https://www.pulsar-nv.com/glo/products/33/thermal-imaging-monoculars/telos-xp/
El monocular Telos LRF XP50 usa el sensor térmico Lynred (Francia) 640x480 pix. @ 17 µm (NETD <18 mK)
Telos es la primera línea de productos de imagen térmica del mercado con posibilidad de actualización técnica a petición del cliente. Este dispositivo ofrece la posibilidad de actualizar componentes, para conseguir una óptica más potente, un sensor o una pantalla con mayor resolución, una electrónica más eficiente y funcional, etc.
No, no comercializamos los componentes electrónicos, ni las piezas.
Para actualizar el dispositivo, es necesario que el cliente lo envíe a nuestro centro de servicio.
Los objetivos de 35 mm y 50 mm son las únicas opciones que ofrecemos para el Telos. Los objetivos intercambiables no están disponibles actualmente por separado como otros accesorios o piezas de repuesto. La información sobre cualquier posible modificación del diseño de los dispositivos se mostrará para consulta más adelante en el programa de dispositivos actualizables.
Durante el proceso de calibración, la imagen se congela en la pantalla. Esto es normal y no es un defecto del dispositivo.
El modo de calibración por defecto es «Automático» (el software decide cuándo es necesario calibrar), pero puede cambiarlo al modo «Manual» en el «Menú principal» => «Modo de calibración» para calibrar el visor cuando lo necesite, en función de la calidad real de la imagen. Cierre la tapa del objetivo antes de realizar la calibración manual. Le recomendamos que utilice siempre el modo automático. Encontrará más información sobre la calibración en el manual de usuario de su dispositivo térmico.
Asegúrese de haber realizado los siguientes ajustes:
En primer lugar, ajuste la dioptría girando los anillos de dioptría del ocular hasta que vea claramente los iconos de la pantalla y de la barra de estado.
Ajuste el enfoque del objetivo para ver claramente el objeto que está observando. Tenga en cuenta, que puede que sea necesario volver a enfocar al cambiar la distancia al objeto.
Haga la calibración de la imagen, ya sea en modo manual (con la tapa del objetivo cerrada) o en modo automático.
Seleccione el nivel de amplificación más adecuado a «Normal», «Alto», «Ultra», en función de las condiciones específicas de observación que tenga en ese momento.
Recorra los distintos colores de la paleta.
Ajuste manualmente el contraste y el brillo de la pantalla. Le recomendamos que mantenga estos dos valores en niveles similares. Una diferencia demasiado grande entre ellos afecta excesivamente a la calidad de la imagen.
Compruebe el filtro de suavizado. Si es necesario, actívelo o desactívelo.
Está empleando el modo de calibración manual sin haber cerrado previamente la tapa del objetivo. Asegúrese de que la tapa del objetivo está cerrada durante la calibración, o cambie al modo de calibración automática si no quiere cerrar la tapa.
No, el chasquido es normal en los modos de calibración automático y semiautomático.
Puede cambiar al modo de calibración manual para evitar ese chasquido. Recuerde que debe cerrar la tapa del objetivo para asegurarse de que no aparecen imágenes fantasma en la pantalla.
La calibración nivela la temperatura de fondo del microbolómetro y elimina los defectos de la imagen (como rayas verticales, imágenes fantasma de objetos anteriores, etc.). Los intervalos entre calibraciones dependen del tiempo de funcionamiento: cuanto más tiempo funcione ininterrumpidamente una cámara termográfica, menos frecuente será la calibración.
Tenga en cuenta que el sensor permite un cierto número de píxeles no funcionales (como máximo el 0,5 % de la cantidad total) y esto no se considera un defecto. Puede intentar reparar los píxeles utilizando la opción de menú correspondiente de su cámara termográfica. Para más información, consulte el manual del usuario.
Haga clic aquí para ver un vídeo de instrucciones.
Tenga en cuenta lo siguiente:
La precisión de la medición y el alcance máximo dependen del coeficiente de reflexión de la superficie del objetivo, del ángulo en el que el haz emisor incide sobre la superficie del objetivo y de las condiciones ambientales. La reflectividad también se ve afectada por la textura de la superficie, el color, el tamaño y la forma del objetivo. Una superficie brillante, o de colores vivos, es normalmente más reflectante que una superficie oscura.
Medir el alcance de un blanco de pequeño tamaño es más difícil que el de un blanco de gran tamaño. La precisión de la medición también puede verse afectada por las condiciones de luz, niebla, neblina, lluvia, nieve, etc. El alcance puede disminuir en condiciones de mucha luz o cuando el alcance está orientado hacia el sol.
Cuando mida el alcance de un blanco de pequeño tamaño situado a más de 400 metros de distancia, se recomienda que apoye el codo contra una superficie sólida. Esto se debe a posibles temblores de la mano y a la dificultad de alcanzar el objetivo con el haz a una distancia mayor.
Para cambiar el aumento, gire el anillo de ajuste del zoom digital situado en la lente del objetivo.
Los dispositivos Telos usan una fuente de alimentación de iones de litio LPS 7i con una capacidad de 6400 mAh.
La batería se puede cargar con un cargador de inducción inalámbrico estándar (retire la tapa de la batería antes de cargarla) o bien, conectándola directamente al adaptador de red a través del puerto USB Tipo-C.
Si desea montar el Telos LRF en un trípode, deberá usar el adaptador para trípode Telos (se compra por separado). El adaptador de trípode Telos está equipado con una montura de trípode de 1/4" situada en el plano inferior del adaptador.
No necesita registrar su dispositivo para obtener la garantía. Cuando usted compra nuestro dispositivo a un distribuidor exclusivo de Pulsar o a sus establecimientos de venta, recibirá una tarjeta de garantía con el dispositivo.
La garantía comienza a partir de la fecha de la primera compra del dispositivo. Debe guardar también su factura de compra.
Para todas las preguntas relacionadas con el servicio de nuestros productos, por favor póngase en contacto con un distribuidor en su país:
https://www.pulsar-nv.com/glo/where-to-buy/36
Si usted está en EE. UU., póngase en contacto con nuestro distribuidor en EE. UU. Sellmark http://pulsarnv.com/#contact
Los productos Pulsar tienen 3 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Si no se dispone de la factura de compra y la tarjeta de garantía no está cumplimentada, la garantía comenzará a partir de la fecha de fabricación más 6 meses.
El periodo de garantía para las baterías/unidades recargables (incluyendo las incluidas en el paquete) es de un año.
Más información sobre la garantía:
https://www.pulsar-nv.com/glo/support/customer-service/warranty-service/226/
Tenga en cuenta que el sensor permite un cierto número de píxeles no funcionales (como máximo el 0,5 % del número total) y esto no se considera un defecto. Puede intentar reparar los píxeles utilizando la opción de menú correspondiente de su cámara termográfica. Para más información, consulte el manual del usuario.
Haga clic aquí para ver un vídeo de instrucciones. https://www.youtube.com/watch?v=do2sLm4wVW0%20
Active la opción de reparación de píxeles en el menú del dispositivo. Se le redirigirá a una ventana con el modo imagen en imagen (PiP) y una cruz auxiliar.
Puede operar con los botones de navegación para desplazar la cruz a las coordenadas del píxel defectuoso. Los píxeles defectuosos desaparecen cuando la cruz auxiliar se encuentra en la posición correcta.
Pulse el botón ON/OFF y compruebe si aparece el mensaje «OK» en la pantalla.
El Telos se puede utilizar tanto con la mano derecha como con la izquierda, es decir, con ambas manos.
The User Mode function saves selected brightness and contrast settings in the device's memory providing optimal image quality for the next use of the thermal imager immediately, with no additional adjustments needed.
The function is enabled in the main menu of Pulsar thermal imaging devices and remains active until the user disables it.
While the function is active, the thermal imaging device will save the latest brightness and contrast settings specific to each observation mode.
They are stored in the memory even if you temporarily disable the User Mode. Reactivating it will return the saved brightness and contrast settings.
from Yukon Group 2024
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.