No, no es necesario poner a cero el Krypton, solo necesita poner a cero su visor diurno.
Por favor, asegúrese de instalar el accesorio de acuerdo con el manual de usuario.
Existen tres perfiles de puesta a cero que puede emplear para distintos rifles.
Más información en el manual de usuario.
Asegúrese de que:
— el accesorio está instalado correctamente y usa el adaptador PSP y el anillo de inserción correctos.
— su rifle está puesto a cero correctamente.
— puede utilizar la función de calibración de la pantalla, por favor consulte el manual del usuario para más detalles.
Sí, emplee el adaptador PSP-V para montar el Krypton 2 delante de las lentes ópticas de las armas de caza y las armas deportivas con raíles Weaver/Picatinny, incluidas las basadas en plataformas MSR (siglas en inglés de Rifles Deportivos Modernos) / AR-15.
Sí, el Krypton 2 puede utilizarse como monocular de mano.
Para ello necesitará el monocular 3x20B. Este artículo se adquiere por separado.
No, no es posible. Es necesario retirar el adaptador PSP para utilizar el monocular 3x20B con el accesorio.
No, no es posible restaurar una versión anterior del firmware.
Asegúrese de que:
Durante el proceso de calibración, la imagen se congela en la pantalla; esto es normal y no es un defecto del dispositivo.
Está usando el modo de calibración manual sin cerrar la tapa del objetivo.
Asegúrese de que la tapa del objetivo está cerrada durante la calibración, o cambie al modo de calibración automática si no quiere cerrar la tapa.
No, un chasquido es normal en los modos de calibración automático y semiautomático.
Puede cambiar al modo de calibración manual para evitar el sonido. Recuerde que debe cerrar la tapa del objetivo para asegurarse de que no aparecen imágenes fantasma en la pantalla.
La calibración nivela la temperatura de fondo del microbolómetro y elimina los defectos de la imagen (como rayas verticales, imágenes fantasma de objetos anteriores, etc.).
Los intervalos entre calibraciones dependen del tiempo de funcionamiento: cuanto más tiempo funcione ininterrumpidamente una cámara termográfica, menos frecuente será la calibración.
Puede intentar reparar los píxeles utilizando la opción de menú correspondiente de su cámara termográfica. Para más información, consulte el manual del usuario.
Haga clic aquí para ver un ejemplo de instrucciones en vídeo.
Sí, puede emplear un adaptador de coche con una salida de 5 V / 2 A.
Sí, los perfiles de puesta a cero del usuario se guardan tras una actualización del firmware.
Todos los visores digitales y térmicos Pulsar tienen una resistencia máxima a los golpes de 6000 julios.
Verifique este valor para sus cartuchos.
Sí, el Krypton 2 puede emplearse en pistolas de aire comprimido/pélets.
Asegúrese de que sigue todas las instrucciones de instalación.
El Krypton 2 tiene una resistencia máxima a los golpes de 6000 julios.
Compruebe este valor para sus cartuchos.
Los accesorios térmicos se consideran productos de doble uso, por lo que su exportación fuera de la UE podría no estar permitida.
También puede que sea necesario solicitar una licencia de importación al entrar en el país de destino.
Póngase en contacto con el servicio de aduanas del país de destino para averiguar si se aplica alguna restricción a la importación de dispositivos térmicos como objetos personales.
The User Mode function saves selected brightness and contrast settings in the device's memory providing optimal image quality for the next use of the thermal imager immediately, with no additional adjustments needed.
The function is enabled in the main menu of Pulsar thermal imaging devices and remains active until the user disables it.
While the function is active, the thermal imaging device will save the latest brightness and contrast settings specific to each observation mode.
They are stored in the memory even if you temporarily disable the User Mode. Reactivating it will return the saved brightness and contrast settings.
from Yukon Group 2024
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.