Sí, se puede usar el visor del rifle tanto por la noche como durante el día.
Para obtener un mejor rendimiento durante el día, cierre la cubierta del objetivo y utilice los ajustes de brillo y contraste de la pantalla manual.
Asegúrese de que:
- el visor para rifle tiene instalada la última versión de firmware. Haga clic aquí para comprobarlo.
- ha instalado correctamente y con firmeza el visor en el rifle.
- ha realizado correctamente el procedimiento de calibrado descrito en el manual del usuario.
Cuando se establecen las coordenadas de calibrado, la retícula se mueve a lo largo de la imagen, lo que permite un rango más amplio de ajuste de la retícula.
El rango de movimiento de retícula hace posible calibrar con éxito un visor del rifle incluso cuando se monta en un soporte que está lejos de ser el ideal, minimizando así los fallos del soporte. Cuanto mayor sea la precisión del sistema de soporte del rifle, menor será el movimiento de la retícula.
Recomendamos colocar el visor del rifle lo más abajo posible y asegurarse de que no se inclina hacia ninguno de los lados, en vertical especialmente.
Sí. La retícula para medir la distancia y la retícula para apuntar no deben coincidir.
Al calibrar el visor, la retícula se mueve a lo largo de la pantalla (por lo que puede no estar en el centro al finalizar el calibrado) pero la retícula del telémetro no se mueve y siempre está en el centro de la pantalla.
Ambas retículas pueden estar a una distancia diferente la una de la otra dependiendo de la forma en que se haya calibrado el visor, el rango de ajuste del clic utilizado y el tipo de montura.
El Digisight Ultra LRF utiliza un potente iluminador de infrarrojos (IR). Así, se aumenta el rango de detección y da la impresión de una iluminación más potente
cuando se observan objetos en un rango más corto. En tales casos, recomendamos lo siguiente:
- reducir la potencia del iluminador de IR;
- mantener el visor del rifle un poco más alto;
- instalar un iluminador alternativo de IR que se pueda enfocar y usarlo en lugar del IR suministrado de serie.
Please take note of the following:
Accuracy of measurement and maximum range depend on the reflection ratio of the target surface, the angle at which the emitting beam falls on the target surface and environmental conditions. Reflectivity is also affected by surface texture, color, size and the shape of the target. A shiny or brightly colored surface is normally more reflective than a dark surface.
Measuring range to a small sized target is more difficult than to a large target. Accuracy of the measurement can also be affected by light conditions, fog, haze, rain, snow etc. Ranging performance can degrade in bright conditions or when ranging towards the sun.
When measuring range to a small-sized target located more that 400 meters away, it is recommended that you put your elbow against a solid surface. This is due to possible hand tremors and difficulty hitting the target with the beam at a longer distance.
Después del calibrado, la retícula puede quedar ligeramente desviada respecto al centro del campo de visión. Es algo normal y no afecta a la precisión. Si el visor está bien instalado en el rifle, y la montura también está bien fijada, no es necesario mover mucho la retícula, así que se mantendrá muy cerca del centro.
Sí, los perfiles de calibrado del usuario se guardan incluso si el visor no lleva la batería puesta durante un largo periodo de tiempo.
Cuando se actualiza el firmware, se conservan los perfiles de calibrado del usuario.
Cuando se utiliza el zoom digital, la imagen se recorta, por lo que la resolución será menor y la imagen no se verá tan clara como cuando se utiliza la base (aumento óptico). Es una peculiaridad del zoom digital de todos los dispositivos y no se trata de ningún defecto.
El usuario no puede añadir retículas diferentes. Sin embargo, aceptamos propuestas o sugerencias de modelos o tipos de retícula y las tenemos en cuenta.
Todos los visores digitales y térmicos Pulsar tienen una resistencia máxima a los golpes de 6.000 julios. Aconsejamos comprobar este valor en los cartuchos antes del uso.
Los productos se suministran con baterías parcialmente cargadas.
A fin de obtener el mejor resultado, recomendamos cargar completamente las baterías antes del primer uso.
Para más detalles, se debe consultar el manual de usuario del dispositivo .
from Yukon Group 2024
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.