DUO reiškia, kad taikiklis pasižymi multispektriniu funkcionalumu, t.y., taikiklis gali sugeneruoti skaitmeninį arba termovizinį vaizdą. Abu vaizdus ekrane galima matyti ir vienu metu naudojant PiP langelį: vienas vaizdas bus ant pagrindinio langelio, o kitas – PiP rėmelyje.
Skaitmeninis kanalas skirtas dieniniam naudojimui.
Kai šviesos yra mažai arba vyrauja visiška tamsa, prašome naudoti termovizinį kanalą.
Ne, IR prožektorių naudoti su „Thermion DUO“ negalima, nes skaitmeninis kanalas skirtas tik dieniniam naudojimui.
Prašome atkreipti dėmesį, kad skaitmeninį ir termovizinį kanalus prišaudyti reikia atskirai. Prišaudant prašome vadovautis šiomis instrukcijomis.
Jei kuris nors iš kanalų nėra prišaudytas, nepataikysite į taikinį.
Ne, galimybės pritvirtinti išorinį tolimatį prie šio taikiklio nėra. Jis turi stadiometrinį taikiklį, kuris leidžia rankiniu būdu išmatuoti preliminarų atstumą iki objekto. Daugiau sužinoti galite čia.
Kai sumažėja šviesos šaltinių, taikiklio skaitmeninis kanalas automatiškai persijungia prie juodai balto režimo, kad sumažintų spalvų triukšmo kiekį. Prašome perkelti taikiklį į vietą su pakankamu apšvietimu, kad vėl galėtumėte matyti spalvotą vaizdą.
Ne, ankstesnės įmontuotosios programinės įrangos atkūrimas nėra įmanomas.
Rekomenduojamas sukimo momentas yra iki 2.5 Nm.
Prašome įsitikinti, kad:
Kalibravimo proceso metu vaizdas ekrane sustingsta – tai normalu ir nelaikoma defektu.
Naudojate rankinį kalibravimo režimą neuždėję objektyvo dangtelio.
Prašome įsitikinti, kad objektyvo dangtelis yra uždėtas kalibravimo metu, arba naudoti automatinį režimą, jei nenorite uždėti dangtelio.
Ne, spragtelėjimas yra normalu automatiniame ir pusiau automatiniame kalibravimo režimuose.
Norėdami išvengti garso, galite naudoti rankinį kalibravimo režimą. Prisiminkite uždaryti objektyvo dangtelį, kad ekrane nepasirodytų ankstesnių vaizdų likučiai.
Kalibravimas sulygina mikrobolometro fono temperatūrą ir pašalina vaizdo trūkumus (pavyzdžiui, vertikalias linijas, buvusių situacijų „vaiduoklių“ vaizdus ir pan.)
Intervalai tarp kalibravimų priklauso nuo naudojimo laiko: kuo ilgiau termovizorius veikia be pertraukos, tuo režiau reikia kalibravimo.
Prašome turėti omenyje, kad tam tikras neveikiančių pikselių skaičius (ne daugiau nei 0.5 % nuo viso skaičiaus) yra leistinas ir nelaikomas defektu. Galite pabandyti sutaisyti pikselius naudodami atitinkamą savo termovizoriaus meniu punktą. Daugiau informacijos ieškokite naudotojo vadove.
Paspauskite čia, kad peržiūrėtumėte pavyzdines vaizdo instrukcijas.
Ne. Neveikiančių pikselių tvarkymas įmanomas tik termoviziniame kanale.
Taip, galite naudoti automobilinį adapterį su 5V / 2A išvestimi.
Vidinę bateriją pakeisti galima tik aptarnavimo centre. Prašome susisiekti su pardavėju arba nacionaliniu platintoju, kad suderintumėte grąžinimą taisymui.
Ne, „Thermion DUO“ nepalaiko nuotolinio valdymo pultelio.
Jei norite taikiklį valdyti per nuotolį, galite tam naudoti „Stream Vision App“ programėlę, parsisiuntę ją iš
Taip, naudotojo prišaudymo profiliai išsaugomi ir po įmontuotosios programinės įrangos atnaujinimo.
Po prišaudymo taikymosi tinklelis gali būti pasislinkęs nuo matymo lauko centro, kas yra visiškai normalu ir nedaro įtakos taiklumui.
Jei taikiklis ant jūsų ginklo pritvirtintas tinkamai, o jungiamasis žiedas taip pat laikosi tvirtai, greičiausiai jums nereikės daug judinti tinklelio, tad jis liks arti prie centro.
Taip, naudotojo prišaudymo profiliai yra išsaugomi net jei taikiklis ilgą laiką laikomas be baterijos.
Naudojant skaitmeninį priartinimą vaizdas yra apkerpamas, taigi jo rezoliucija sumažėja ir vaizdas neatrodo toks aiškus kaip naudojant bazinį (optinį) priartinimą.
Tai – skaitmeninio priartinimo niuansas, kuris nėra defektas, aptinkamas visuose prietaisuose.
Visi „Pulsar“ skaitmeniniai ir termoviziniai taikikliai pasižymi atsparumu smūgiams iki 6000 džaulių.
Prašome patikrinti šią naudojamų šovinių reikšmę.
Taip, „Thermion DUO“ galima naudoti ant orinių / graižtvinių ginklų.
Prašome įsitikinti, kad vadovaujatės tvirtinimo instrukcijomis.
„Thermion Duo“ pasižymi atsparumu smūgiams iki 6000 džaulių.
Prašome patikrinti šią naudojamų šovinių reikšmę.
Termoviziniai taikikliai laikomi dvejopo naudojimo produktais, dėl to jiems taikomos eksporto taisyklės už ES ribų.
Atvykstant į šalį taip pat gali reikėti užpildyti importo licencijos dokumentus.
Prašome susisiekti su tos šalies, į kurią vykstate, muitine, kad išsiaiškintumėte, ar joje taikomi ribojimai termovizinių prietaisų, skirtų asmeniniam naudojimui, importui.
Galima priežastis
Prie ginklo primontuotas kompensatorius arba garso slopintuvas, kuris po šūvio skleidžia šilumą.
Sprendimas
Rekomenduojama taikiklį pakelti aukščiau – iki tokio lygio, kuriame blyksnis nebūtų matomas.
Pakėlus taikiklį, jį reikės prišaudyti iš naujo.
The User Mode function saves selected brightness and contrast settings in the device's memory providing optimal image quality for the next use of the thermal imager immediately, with no additional adjustments needed.
The function is enabled in the main menu of Pulsar thermal imaging devices and remains active until the user disables it.
While the function is active, the thermal imaging device will save the latest brightness and contrast settings specific to each observation mode.
They are stored in the memory even if you temporarily disable the User Mode. Reactivating it will return the saved brightness and contrast settings.
from Yukon Group 2024
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.